2009. november 11., szerda
Új fordításom. Várakozások
Lassan kész leszek a fordítással, és már megvan a magyar címlap is.
Igaz, a kiadó Karácsony helyett most már februárra ígéri a megjelenést, de nem ez a nagy baj, hanem hogy a verseskönyvem kiadása is csúszik.
Cs. Szabó Lászó egy szép mondatával igyekszem - nagyképűen - vígasztalni magam:
"Jó művészek majdnem úgy ráérnek várni, mint az Isten." Mikor Csé ezt leírta, vajon magára gondolt?
Én keserűbb módon fogalmaztam egyszer: " Nincs a halandósága miatt sietségre ítélt ember számára nagyobb megpróbáltatás, mint várni, várni, míg megfelelő alkalom kínálkozik."
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése